*

专栏 : 温哥华天空上的二胡琴声

- [1020] () (0)  (0)


今天我照例参加了卑诗省小生意服务处的创业讲座。今天讲座的题目是 Hiring The Right Candidate 聘用合适的候选员工(由于版权的限制,我不能再原文转载服务处的资料,望大家体谅)听完讲座已经是下午三点半钟,我快步赶往Pacific Center的Geox商店,与商店经理墨西哥裔女士Fabiola商谈面试华人候选员工的事宜。与Fabiola谈完事情后,就近在旁边的Food Court吃了点东西,然后打算回家休息。走出商城大门的时候,看了看手机,已经是下午五点半左右。我急急忙忙穿过马路,直奔Granville Skytrain Station而去(由于视力缘故,本人一直没有开车)。刚刚到达马路的对面,耳边传来一阵清脆悦耳的二胡乐曲声响——《好一朵美丽的茉莉花》。我不有自主地跟着乐曲哼唱起来,全然忘记了一天奔波的疲乏。 好一朵美丽的茉莉花 好一朵美丽的...

点击阅读全文

回复  
分享到微信
     a 我也喜欢演奏乐器,但近十几年,中国才开始全民富裕,大家有闲情 - [486] () (3)  (0)
          b 请问您是"翠竹青青"的帖子下每次都第一个跟贴的那个"游客"吗?"游客"是被抢注的昵称,可我发现过,有 - [471] () (2)  (0)
               c 同为"游客"的帖子,格调有时反差很大,所以我怀疑可能有两个人注册了"游客"这个昵称。 - [501] () (2)  (0)
          b 谢谢您的评论。我儿子从小学三年级开始练习钢琴。当年我和太太特意到武汉商场给儿子购买了一架斯特劳斯牌钢琴。 此外,每周三次带儿子去武汉体育大学练习乒乓球。移民加拿大之后,儿子改练网球和篮球了。他大学毕业 - [520] () (2)  (0)
               c 我外父家是在中国高等院校1952年院系调整时,随学院从上海迁至汉口航空路上的。我的幼童时期在那呆过 - [627] () (2)  (0)
                    d 我的祖籍是湖北孝感,孝感麻糖和孝感米酒很出名,我现在在温哥华还经常去大统华超市购买。 - [658] () (1)  (0)
                         e 随意提了下孝感麻糖,居然您的祖籍竟是孝感,挺有意思的。我还不知道T&T有卖孝感麻糖呢,我会去买一代, - [673] () (1)  (0)
                              f 孝感被称为“董永的故里”,黄梅戏《天仙配》的故事就发源于湖北孝感。 - [464] () (1)  (0)
                                   g 发源地不是安徽当涂丹阳镇的黄塘村董山里吗? - [446] () (1)  (0)
                                        h 董永是汉朝时期的人物,中国历史上著名的行孝典范。关于他是哪里人,有着诸多争议。在中国的县志记载中, - [448] () (1)  (0)
                                             i 也有考证表明,董永故里董山里村,位于苏皖交界处的马鞍山市博望区丹阳镇, - [629] () (1)  (0)
                                                  j 查看了google上关于“董永故里”的相关搜索条目,发现董永是我们移民的老老前辈哟! - [434] () (1)  (0)
                                   g 孝感的涵义是,孝敬父母,感动上天。 - [470] () (1)  (0)
                    d 一直想参观南京的夫子庙和中山陵,期盼下次回中国能够去南京。您听懂武汉话应该没有问题吧! - [447] () (1)  (0)
                         e 我来加拿大已近20年,每隔几年回一次南京,如果碰巧您去南京时,我也在那的话,我乐意做您的向导。您没参 - [467] () (1)  (0)
                              f 我移民加拿大14年,那您是移民之兄或移民之姐了。为了节省“天空”流星版宝贵的版面,我们可以 - [401] () (1)  (0)
          b 你特喜欢点评专栏文章,你是语文教师吗? - [450] () (2)  (0)
     a 你是不是当年那个"竹听雨 听雨温哥华"? - [529] () (3)  (0)
          b 谢谢您的关注。很可惜,我不是“竹听雨 听雨温哥华”那位网友。我从今年三月份才开始在“专栏”发表文章。我出生于江汉平原,在竹林中长大,对竹子有深厚的感情,所以取了笔名“翠竹青青”。 - [547] () (2)  (0)
               c 那Brown Beaver - [561] () (2)  (0)
                    d 这是“翠竹青青”在流星版上的网名 - [507] () (2)  (0)
                         e “翠竹青青”代表出生和生活在中国的日子,Brown Beaver是移民入籍加拿大之后的新身份 - [613] () (2)  (0)
                              f 您是饱含深情、充满大爱的一个真正的中国男子汉。 - [477] () (2)  (0)
                                   g 谢谢你的夸赞, 只可惜我不是 - [574] () (2)  (0)
                                   g 谢谢您的夸赞和祝福。祝您和全家幸福快乐! - [402] () (2)  (0)
     a 很佩服作者,任何时候都可以发现为我所用, - [465] () (3)  (0)
          b 谢谢您的点评。那是因为我相信,移民或留学温哥华的人,都会有不一般的故事和背景 - [485] () (2)  (0)
     a 看到这篇文章的时候,我正在中科院武汉植物园的竹园小憩,耳边似 - [372] () (2)  (0)
          b 非常感谢中科院武汉植物园的老乡阅读我的文章。我在武昌华师大桂子山上生活了20年,周末好朋友几家经常结伴带孩子去您的植物园游玩。湖光山色,树木葱郁,翠竹青青,鸟语花香,令人心旷神怡。孩子们回来后写游记, - [409] () (1)  (0)
          b 向您推荐温哥华 范度森植物园(VanDusen Botanical Garden) , - [528] () (1)  (0)
          b 在中国能打开www.vansky.com网站?请回答。 - [541] () (1)  (0)
               c 我代作回答:据我中国内地的老同学介绍,我的文章往往在12至24小时后,可以读到。 - [416] () (1)  (0)
                    d Brown Beaver,您真善解人意。 - [548] () (1)  (0)
                         e 不客气。纯中文文章,间隔时间短一些,纯英文文章或附有英文的文章,间隔时间稍长一些。 - [628] () (1)  (0)
                              f 您就是说在国内打开www.vansky.com网站也能看到此网站上全部内容,所不同的就是在国内要看 - [502] () (1)  (0)
                                   g 这个滞后个中缘由,你们应该知道,我就不明说了。纯商业的信息,就没有滞后的问题。 - [446] () (1)  (0)
                                        h 我在中国的时候,做了十年出版社编辑和管理工作,我熟知信息发布和接收的敏感性问题。 - [417] () (1)  (0)
                                             i 噢,我明白了,这个滞后是网路过滤机制造成的,也就是说,不是www.vansky.com网站上所有的内 - [437] () (1)  (0)
               c 你可用vanskyca.com打开 - [561] () (2)  (0)
     a Your son is excellent through - [504] () (1)  (0)
          b 从"翠竹青青"的文章和与读者的互动中,就能看得出他是一个谦虚有礼、平易近人的文人。 - [853] () (1)  (0)
               c 谢谢您的评价。您是第一位称作”翠竹青青“粉丝的朋友,对您十分感激。 - [458] () (1)  (0)
          b Thank you for your complimentary comments. - [386] () (1)  (0)
          b I really have a daughter. She is from Taipei. - [501] () (1)  (0)
     a 随风潜入夜, 润物细无声。 - [430] () (1)  (0)
          b 非常感谢您的献词,我会与您共勉。您若是晚辈后生,我愿与您结成“忘年之交”。 - [450] () (1)  (0)
     a 人走万事清,活着的人,且行且珍惜。 - [481] () (1)  (0)
          b 谢谢您的劝慰!前天做梦梦见姨妈神采奕奕,有说有笑。醒来时,我预感到姨妈已经过世了。 - [500] () (1)  (0)
     a 后记:“翠竹青青”跟这位二胡演奏表演者的女儿联系上了,电话中 - [479] () (1)  (0)

热门话题

• 最近认识个比我年长的单亲妈妈,有袭击...
迷茫的旅行者 2194 2025-12-02 12:04
• 相亲约了公众市场Food Court...
列治文小姐姐 2189 2025-12-05 14:12
• 加拿大真被逼疯了?
说得有没有道理 2139 2025-12-04 13:31
• 在列治文Lansdowne经历超离谱...
从没听说过 2093 2025-11-25 13:10
• 加拿大已经被糟蹋成这样了
不可思议 2057 2025-12-11 11:32
• 列治文联排不到70万了,真香啊!
看房看花眼 2005 2025-12-07 12:19
• 婆婆刚来一个星期,全家人想让她早点回...
温哥华有点烦 1898 2025-11-25 10:23