*
专栏 : 雪景- [357] (2018-02-26 10:08:22) (0) (0)莫笑【原创】
这一冬,几乎无雪。春节刚过,正是春回地暖之时,昨夜,突然天降大雪。早晨起来出门一看,触目尽雪,白白的,厚厚的,银光闪烁,万象更新,换了人间。这是2018初八夜晚普降的瑞雪,但愿是祥瑞之兆。有一些人出来看雪。还有一车,满身是雪,在街上缓行,观景乎?玩命乎?不得而知,但愿他安全。
雪花一夜飞, 周遭一遍白。 乘兴踏雪去, 初阳迎面来。 街呈骄梅景, 树展傲霜枝。 银光满世界, 清音飘然至。
分享到微信
|
|
a
诗有诗意,雪有雪韵。喜欢
-
[344] (2018-02-26 10:08:22)
(0)
(0)
|
|
b
诗有人评品,诗人才有再创作的动力。
-
[417] (2018-02-26 19:46:56)
(0)
(0)
|
|
a
雪来得铺天盖地,也快无影无踪了,象一个追不上的神话。
-
[577] (2018-02-26 10:18:59)
(0)
(0)
|
|
a
让我想起一首打油诗
-
[465] (2018-02-26 10:24:48)
(0)
(0)
|
|
b
中文“雪花”诗一首
-
[386] (2018-02-26 10:40:30)
(0)
(0)
|
|
c
English poem: I Love Snow
-
[617] (2018-02-26 10:56:17)
(0)
(0)
|
|
d
English pron
-
[410] (2018-02-26 19:04:33)
(0)
(0)
|
|
e
What does "pron" mean here? I search it in google.
-
[603] (2018-02-26 19:19:16)
(0)
(0)
|
|
f
He means it is just English pronunciation, I guess
-
[303] (2018-02-26 19:25:24)
(0)
(0)
|
|
g
Actually it is a rhyme for little kids.
-
[301] (2018-02-26 19:29:49)
(0)
(0)
|
|
c
建议最后一句改为“ 喜把金尊襞舞衣“ 和第一句的”温村沉沉夜漏稀“押韵。
-
[300] (2018-02-26 11:05:38)
(0)
(0)
|
|
c
我找到原作了
-
[485] (2018-02-26 20:04:00)
(0)
(0)
|
|
d
Juses Christ, someone can do
-
[280] (2018-02-27 11:17:40)
(0)
(0)
|
|
a
莫笑的作品有自己独特的风格,这是最为宝贵了。Originality值得提倡。
-
[499] (2018-02-26 19:39:48)
(0)
(0)
|
|
b
大家在Vansky上放歌,作诗配画,不都是给“天空”捧场,增加人气吗?
-
[305] (2018-02-26 19:43:01)
(0)
(0)
|
|
c
天天惦记房价,时时担忧大麻
-
[389] (2018-02-26 19:51:47)
(0)
(0)
|
|
b
赞同!那首英语小诗就剽窃了《音乐之声》中插曲《雪绒花》的诗句。对照原作:
-
[327] (2018-02-26 19:59:29)
(0)
(0)
|
|
b
鲁迅,郭沫若在日本时都是学医的,后来弃医从文,成就了一代大文豪。
-
[306] (2018-02-26 20:25:45)
(0)
(0)
|
|
c
“温哥华天空”也许孵化出新的大文豪
-
[338] (2018-02-26 20:27:08)
(0)
(0)
|
|
b
没想到这里这样热闹,平添了生气。
我是纯学理工的。大学学的是物理,在日本学的是机器人。
最近几个月爱上诗。需要鼓励也谢谢你的鼓励。
-
[249] (2018-02-28 10:32:55)
(0)
(0)
|
|
c
Janson, 我和朋友联合登记了一家出版公司,我会考虑将你的诗结集出版,我负责为你的诗配主题相近
-
[308] (2018-02-28 19:37:01)
(0)
(0)
|
|
b
我对诗最近是挺有兴趣的。有激情,但功底不行。要磨炼。你说的“在网上搜索一下唐诗宋词以及元曲,会对你提升汉语语感和诗歌韵律感有帮助” 是很对的,是我现在想做的事情。
-
[292] (2018-02-28 21:57:56)
(0)
(0)
|
|
b
我刚开始学写,对出版的事想都没想过。我们有共同的兴趣,可以交朋友,切磋探讨。有一点可以肯定,因为你们对诗的坚持和我对诗的热情,We already stand out. Yes,United, we
-
[288] (2018-02-28 21:58:41)
(0)
(0)
|
|
c
我的微信号:fraser1062096
-
[274] (2018-02-28 23:15:29)
(0)
(0)
|
|
d
Jason, don't forget to connect me on wechat.
-
[308] (2018-03-02 19:39:55)
(0)
(0)
|
|
a
请看译诗
-
[282] (2018-02-27 00:23:12)
(0)
(0)
|
|
b
鼓掌叫好!看繁体字,以为译者是台湾同胞,看到“译者 老三届”几个字,猜是中国大陆过来的。
-
[400] (2018-02-27 03:19:42)
(0)
(0)
|
|
c
采用繁体字,平添了译诗古色古香的风韵,虹裳配佳人,好!好!好!
-
[244] (2018-02-27 03:29:25)
(0)
(0)
|
|
d
我们搞出一个“温哥华天空”诗集,我负责联系大陆或台湾的出版社,把诗集出版发行。
-
[356] (2018-02-27 03:36:19)
(0)
(0)
|
|
b
老三届,希望看到你有更多的译诗出现在Vansky上。你中英文诗词功底好,不要埋没了你的才华。
-
[340] (2018-02-28 20:04:32)
(0)
(0)
|
|
c
专栏作者中,有三位编辑,Vansky让大家聚到了一起,我们可以携手为华人发声和媒体传播做些事情
-
[275] (2018-02-28 20:12:25)
(0)
(0)
|
|
c
子期既遇
-
[245] (2018-03-01 09:58:59)
(0)
(0)
|