|
*
邻居老乱剪我的树枝
-
[7765] (2011-08-07 21:48:30)
(0)
(0)
|
|
a
这就是你的不对了
-
[1452] (2011-08-07 21:56:26)
(0)
(0)
|
|
a
你应该自己剪掉要过界的树枝。有的人很计较的,和白人黑人无关。
-
[1060] (2011-08-07 21:57:54)
(0)
(0)
|
|
b
哈哈哈!!
-
[263] (2011-08-19 19:54:24)
(0)
(0)
|
|
a
你都侵入到人家的地盘了
-
[996] (2011-08-07 21:58:21)
(0)
(0)
|
a
傻了吧,遭骂了吧- [425] (2011-08-07 22:00:33) (0) (0)
(无内容)
|
|
a
人家没去市政府投诉你,你倒还反咬一口,鄙视一下
-
[412] (2011-08-07 22:02:05)
(0)
(0)
|
|
a
你的素质不是一般的低,还低得不是一般的贱,你的邻居没有告你都不错了,很显然他们素质
-
[453] (2011-08-08 00:23:06)
(0)
(0)
|
|
a
楼主被上面这些人搞得更加烦恼了吧?
-
[376] (2011-08-08 00:26:30)
(0)
(0)
|
|
a
楼主要是有个三长两短,我告你们全体.
-
[348] (2011-08-08 08:29:00)
(0)
(0)
|
|
a
老有人拿种族歧视说事,有这样的同胞
-
[424] (2011-08-08 10:24:57)
(0)
(0)
|
|
a
运气不错,没被投诉,邻居还主动为你出力。
-
[352] (2011-08-10 13:19:24)
(0)
(0)
|
|
a
冷笑
-
[406] (2011-08-10 18:43:41)
(0)
(0)
|
|
b
自己家的樹伸到別人家,自己應該趕快剪掉。人家給你剪了,還沒投訴你。要是我都慚愧得沒臉見
-
[343] (2011-08-10 18:47:29)
(0)
(0)
|
|
a
羞我华人
-
[429] (2011-08-11 09:37:55)
(0)
(0)
|
|
a
典型的只考虑自己,不考虑别人。
-
[323] (2011-08-11 14:46:13)
(0)
(0)
|
|
a
请给劳务费
-
[411] (2011-08-11 19:13:57)
(0)
(0)
|
|
a
?
-
[326] (2011-08-12 12:58:43)
(0)
(0)
|
|
b
当然有.邻居的\"领土\"和\"领空\"未经许可不得以任何方式占用.
-
[301] (2011-08-13 10:10:56)
(0)
(0)
|
|
a
该剪, 是我也剪,最让它永远不长
-
[343] (2011-08-12 21:04:28)
(0)
(0)
|
|
a
樓主出來表個態吧?以后不要這樣做人了。
-
[325] (2011-08-12 22:02:47)
(0)
(0)
|
|
a
OU SHOULD PAY THEM
-
[333] (2011-08-14 18:01:02)
(0)
(0)
|
|
a
你在家又怎麼了,該剪照樣剪
-
[411] (2011-08-16 14:47:57)
(0)
(0)
|
|
b
not all neighbors are friendly.
-
[346] (2011-08-18 01:31:56)
(0)
(0)
|
|
c
你真的是樹的owner嗎?你看沒看懂上面的留言?天呢!你把自己扇死得啦!
-
[296] (2011-08-18 14:01:02)
(0)
(0)
|
|
c
你尊重他不侵犯他时,他和你Friendly.你要是侵犯他一点点,他把你当仇人,爹妈都不认.洋人和华人有区别哦.
-
[246] (2011-08-20 23:40:48)
(0)
(0)
|
|
a
她不懂请教大家,我们何必要羞辱她呢?做人宽容大度些吧!
-
[284] (2011-08-20 21:01:07)
(0)
(0)
|
|
a
呵呵,如你想有个好邻居,请你和邻居商量一下,该怎剪才好看.......
-
[307] (2011-08-23 18:14:41)
(0)
(0)
|
|
b
是她家的樹枝伸到別人家了,應該是她自已及時剪掉,你還讓她告訴鄰居如何剪,
-
[296] (2011-08-24 09:58:08)
(0)
(0)
|
|
a
但是邻居丈夫的那个经常伸入到我腿下我從来都不剪每次还帮他添干净。
-
[692] (2011-08-28 09:53:42)
(0)
(0)
|
|
a
非常感谢以上大家对我的教育,以后遇到我不懂事或耍混儿的时候,一定要记得修理我噢!!!
-
[268] (2011-09-02 21:09:37)
(0)
(0)
|