*

新闻讨论:《哪吒2》海外上映,“急急如律令”英文咋译最好?

- [51] () (0)  (0)
2月10日晚,有网友称在海外版《哪吒2》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”。该消息引发网友热议,相关话题#急急如律令被翻译成quickly quickly biu biu biu#冲上热搜第一。 对于《哪吒2》的翻译问题,记者从影片海外发行商华人影业工作人员处获悉,“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”的...... 点击阅读全文

回复  
分享到微信
     a 譯成F#%k就可以了 - [29] () (0)  (0)
     a 如梦令怎么翻译?丢人现眼,谷歌的翻译就很靠谱,叠字略就行 - [38] () (0)  (1)