* 我要崩溃啦!实在受不了,来这里吐槽 - [4397] () (0)  (0)
     a 我家老豆也是这样,库房里这种瓶瓶罐罐,好在都被洗的很干净,没有出现味道 - [566] () (0)  (0)
     a 我之前把他们存的这些东西扔了一批,结果又捡回来了 - [599] () (0)  (0)
          b 我家老人也喜欢囤东西 - [662] () (0)  (0)
     a it's temporary. lucky - [508] () (0)  (0)
     a 如果程度很严重,影响正常生活,可能是有某种老年性精神类疾病 - [508] () (0)  (0)
     a Actually this is - [551] () (0)  (0)
     a It's called - [493] () (0)  (0)
          b Agreed, my mother-in-law was acting the same way - [482] () (0)  (0)
               c Well then - [448] () (0)  (0)
     a storage - [566] () (0)  (0)
     a 让教会给你开收据,拿了减税,公司都这么做,不用担心产品过期,还能从报税上把钱找回来,纳税人买单 - [483] () (0)  (0)
     a 以前的苦日子过习惯了,现在改不过的,我在商场买了个小屋子放在院子里 - [494] () (0)  (0)
     a 阴曹地府有一幅 - [510] () (0)  (0)
          b 非常理解,原生家庭无法改变。某种意义上是认命 - [502] () (0)  (0)
     a 才两三个月 - [435] () (0)  (0)
     a 我理解你。现代人就应该简约生活 - [522] () (0)  (0)
     a 看这个视频 - [588] () (0)  (0)
     a 说明你涉世不深,人类知识不够。等你老了,也是一样的。 - [526] () (0)  (0)
          b 到时候要去老人院的时候全部都要扔的 - [451] () (0)  (0)
          b

并不是所有人都一样

- [530] () (0)  (0)
(无内容)

回复  
     a 你能离婚嫁给我吗,保证不囤东西 - [442] () (0)  (0)
          b 没东西可以屯,谁愿意嫁给你 - [443] () (0)  (0)
     a 无关紧要的东西偷偷的时不时的扔一点别让老人发现 - [624] () (0)  (0)
          b 开玩笑,那些老人清楚的很,有什么东西丢了马上就知道 - [555] () (0)  (0)
     a It's a kind of sickness - [532] () (0)  (0)
     a 别动老人的东西,警告你 - [542] () (0)  (0)
     a 谁叫你办老人移民的 - [536] () (0)  (0)
     a 只囤积自己的旧东西 - [433] () (0)  (0)
     a 这样的老人的确令人失望。不过你想想,就是三个月罢了,这点耐心都没有? - [622] () (0)  (0)
     a 老人都这样,想想你老了没准也这样,多包容一点 - [504] () (0)  (0)
     a 我除了钱和车 - [495] () (0)  (0)
          b 一看便知 - [473] () (0)  (0)
     a 小心老公,公公婆婆上vsnsky - [523] () (0)  (0)
     a 非常理解,原生家庭无法改变。某种意义上是认命 - - [468] () (0)  (0)
          b 发错行。 - [447] () (0)  (0)
     a 不用叨叨,打电话,Residential Tenancy Branch。就算没保留好其它证据,先把押 - [469] () (0)  (0)
     a 一个西人婦女, 在老公去上班的時問, 叫垃圾車來, 把老公在車房的垃圾都車走, 不知结果如何? - [403] () (0)  (0)

热门话题

• 最近认识个比我年长的单亲妈妈,有袭击...
迷茫的旅行者 2196 2025-12-02 12:04
• 相亲约了公众市场Food Court...
列治文小姐姐 2192 2025-12-05 14:12
• 加拿大真被逼疯了?
说得有没有道理 2139 2025-12-04 13:31
• 加拿大已经被糟蹋成这样了
不可思议 2104 2025-12-11 11:32
• 在列治文Lansdowne经历超离谱...
从没听说过 2095 2025-11-25 13:10
• 列治文联排不到70万了,真香啊!
看房看花眼 2008 2025-12-07 12:19
• 婆婆刚来一个星期,全家人想让她早点回...
温哥华有点烦 1900 2025-11-25 10:23