*
专栏 : 借用中国诗词,送别十五位加拿大天使- [311] (2018-04-09 22:21:47) (0) (0)
4月6日,下午5点左右,一辆满载青少年冰球队成员的巴士在萨斯喀彻温省境内与一辆货车相撞,造成15人死亡、14人受伤的悲剧。
因为十五位青年的夭折,整个加拿大沉浸在一种巨大的悲痛之中。
在中国古诗词中,悼唁亡灵的,首推苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 是北宋文学家苏轼写给亡妻的。全词如下:
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 千里孤坟,无处话凄凉。 纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。 相顾无言,惟有泪千行。 料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
在当代诗词中,毛泽东的《蝶恋花·答李淑一》也写的非常好,寄托了他对夫人杨开慧和战友柳直荀烈士的深切悼念和崇高敬意。值得重温一下:
我失骄杨君失柳,杨柳轻飏直上重霄九。 问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。 寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。 忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。
我这些天一直在收听CBC的广播。他们的记者试图通过采访,了解那些丧子的家庭,正在经历的痛苦复杂的情感世界。很多志愿者聚集到他们身边,试图帮助他们走出困境。但是,其实没有人可以真正体会和理解,那些失去亲人家庭所正在承受的艰难。
所谓“十年生死两茫茫。不思量,自难忘。”讲的就是这种感受。
苏轼说,人如果是活着分手,即使山遥水阔,总有重新晤面的希望和机会;而今,隔着生死的界线,活着的人对逝去者,只能苦苦思恋了。
愿十五位天使在天国平安快乐。
分享到微信
|
|
a
人间悲剧啊!
-
[292] (2018-04-09 22:21:47)
(1)
(0)
|
|
a
This is a tragedy that we sho
-
[203] (2018-04-10 07:06:00)
(1)
(0)
|
|
a
古诗词不要乱用,不达意
-
[195] (2018-04-13 15:24:40)
(0)
(0)
|