*
傻妮的技术还算过得去吧~- [242] (2015-05-15 17:48) (0) (0) |
|
a
嬷嬷地
-
[154] (2015-05-15 18:12)
(0)
(0)
|
|
b
啥意思?
-
[144] (2015-05-15 18:14)
(0)
(0)
|
|
c
他们香港人意思就是
-
[163] (2015-05-15 18:16)
(0)
(0)
|
|
d
就这两下子
-
[158] (2015-05-15 18:19)
(0)
(0)
|
|
d
还有就是
-
[145] (2015-05-15 18:32)
(0)
(0)
|
|
e
不能比就歇会比,这儿有很多驾校教练
-
[169] (2015-05-15 18:55)
(0)
(0)
|
|
f
不必了
-
[143] (2015-05-15 19:00)
(0)
(0)
|
|
f
只要摸过方向盘
-
[150] (2015-05-15 19:02)
(0)
(0)
|
|
f
我搬家的时候遇到的汽车教练
-
[158] (2015-05-15 19:07)
(0)
(0)
|
|
a
话说这是我和朋友打赌。
-
[147] (2015-05-15 18:16)
(0)
(0)
|
|
b
能不能压一柱
-
[161] (2015-05-15 19:31)
(0)
(0)
|
|
c
倒着过这两个铁柱子
-
[157] (2015-05-15 19:39)
(0)
(0)
|
|
c
正着过
-
[158] (2015-05-15 19:41)
(0)
(0)
|
|
c
这样吧
-
[134] (2015-05-15 19:42)
(0)
(0)
|
|
d
好,中!
-
[142] (2015-05-15 20:03)
(0)
(0)
|
|
e
什么是轮子开车?
-
[158] (2015-05-15 20:06)
(0)
(0)
|