|
*
丽晶女朋友
-
[13768] (2012-10-18 19:16:52)
(0)
(0)
|
|
a
什么错误?
-
[226] (2012-10-18 19:19:20)
(0)
(0)
|
|
b
全世界的男人都会犯的错
-
[476] (2012-10-18 19:24:11)
(0)
(0)
|
|
c
全世界男人都会犯的错。。。这是成龙老师出的名句?
-
[246] (2012-10-18 19:25:38)
(0)
(0)
|
|
c
高
-
[222] (2012-10-18 19:35:49)
(0)
(0)
|
|
a
追回来啊,永远不晚
-
[213] (2012-10-18 19:20:31)
(0)
(0)
|
|
b
深衲好!马上要去填肚子了
-
[175] (2012-10-18 19:23:10)
(0)
(0)
|
|
c
祝你吃夜宵时候再偶遇到这位美丽女子!
-
[365] (2012-10-18 19:24:31)
(0)
(0)
|
|
d
I wish!谢谢
-
[164] (2012-10-18 19:25:39)
(0)
(0)
|
|
a
看你犯了什么错误
-
[553] (2012-10-19 00:07:17)
(0)
(0)
|
|
a
你犯的錯誤就是太猴急!
-
[246] (2012-10-26 13:48:08)
(0)
(0)
|
a
首孝悌。次谨信。- [123] (2012-11-08 16:20:47) (0) (0)
首孝悌。次谨信。
First, it teaches you how to be dutiful to your parents, and how to be respectful and
loving to your siblings.
Then it teaches you how to be cautious with all people, matters, and things in your
daily life, and how to be a trustworthy person, and to believe in the teachings of the
ancient saints and sages.
{Note:“Xiao” and “Ti” have been the very foundation of Chinese culture for five thousand
years. Xiao “孝” means to be dutiful to one’s parents with affection, and to understand
the basic relationship of grandparents, parents and self. In ideogram form, xiao has two
components- the top part of xiao is the top portion of the word elder “老” and the
bottom part is the word son “子.” Combined, it implies that the older generation and the
younger generation are one: that there should be no gap between them. The meaning is
further extended. Outside the family, the child should treat every male and female of
the parents’ generation as if they were the child’s own father and mother. Ti “悌” means
sincere fraternal love. Here it is used more as the principle and standard of conduct of
the younger brother towards his older brother when the younger brother is away from
home. Its meaning also extends further to include conduct towards all older persons of
any one generation.
”To believe in the teachings of the ancient saints and sages” means to actually practice
and put the teachings of the ancient saints and sages into effect. }
fànàizhòng érqīnrén
泛爱众。 而亲仁。
Furthermore, it teaches you to love all equally, and to be close to and learn from
people of virtue and compassion.
|
|
a
-
[22] (2012-11-16 18:01:23)
(0)
(0)
|
|
b
-
[21] (2012-11-16 18:01:25)
(0)
(0)
|
|
c
-
[24] (2012-11-16 18:01:29)
(0)
(0)
|